Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(у животните)

  • 1 закрила ж на животните

    Tierschutz {m}

    Bългарски-немски речник ново > закрила ж на животните

  • 2 защита ж на животните

    Tierschutz {m}

    Bългарски-немски речник ново > защита ж на животните

  • 3 madness

    {'mædnis}
    1. лудост, умопомрачение
    2. бяс (у животните)
    3. разг. бяс, ярост
    * * *
    {'madnis} n 1. лудост, умопомрачение; 2. бяс (у животните); 3
    * * *
    умопобърканост; изстъпление; лудост; ненормалност;
    * * *
    1. бяс (у животните) 2. лудост, умопомрачение 3. разг. бяс, ярост
    * * *
    madness[´mædnis] n 1. лудост, умопомрачение, безумие (и прен.); Midsummer \madness върхът на глупостта; временна лудост; 2. бяс (у животните); 3. разг. бяс, ярост.

    English-Bulgarian dictionary > madness

  • 4 salt-lick

    {'sɔ:ltlik}
    n място, където животните отиват да лижат сол
    * * *
    {'sъ:ltlik} n място, където животните отиват да лижат сол.
    * * *
    n място, където животните отиват да лижат сол
    * * *
    salt-lick[´sɔ:lt¸lik] n място, където животните отиват да ближат сол.

    English-Bulgarian dictionary > salt-lick

  • 5 prevention

    {pri'venʃn}
    n предотвратяване, предпазване, попречване, спиране, спъване, предпазна мярка/средство
    PREVENTION of disease предпазване от/борба със заболяванията, профилактика
    society for the PREVENTION of cruelty to animals, etc. дружество за защита на животните и пр.
    in case of PREVENTION ако нещо (ви) попречи
    PREVENTION is better than cure по-добре да предпазиш, отколкото да лекуваш
    * * *
    {pri'venshn} n предотвратяване; предпазване; попречване, сп
    * * *
    попречване; предпазване; предотвратяване; профилактика;
    * * *
    1. in case of prevention ако нещо (ви) попречи 2. n предотвратяване, предпазване, попречване, спиране, спъване, предпазна мярка/средство 3. prevention is better than cure по-добре да предпазиш, отколкото да лекуваш 4. prevention of disease предпазване от/борба със заболяванията, профилактика 5. society for the prevention of cruelty to animals, etc. дружество за защита на животните и пр
    * * *
    prevention[pri´venʃən] n предотвратяване, предпазване, превенция; попречване, спиране, спъване, възпрепятстване; предпазна мярка (средство); \prevention of disease предпазване от заболяване, борба с болестите, профилактика; society for the \prevention of cruelty to animals ( children) дружество за защита на животните (децата); in case of \prevention ако нещо (ви) попречи; \prevention is better than cure по-добре да предпазиш, отколкото да лекуваш.

    English-Bulgarian dictionary > prevention

  • 6 грижа

    care (за of, for), concern (за about, for, over)
    mindfulness (за of)
    (безпокойство, тревога) anxiety, worry, trouble, bother, fuss
    главна грижа preoccupation, prime concern
    първа и най-голяма грижа first and greatest concern
    голяма грижа за a great concern to
    това е моя грижа that's my concern
    единствената ми грижа е да my only concern is to
    това ми е голяма грижа that's a great weight on my mind
    досадна грижа a carking care
    това е най-малката ми грижа that's the least of my worries
    не ме е грижа I don't care
    малко ме е грижа little do I care, I don't care a brass farthing/a damn/a rap
    много ме е грижа ирон. much I care, I couldn't care less
    много те е грижа! a (fat) lot you care! грижа за човека care of man, concern for the needs of man, concern for peoples well-being
    грижа за утрешния ден thought for the morrow
    не ме е много грижа за bother o.s. little about
    никак да не те е грижа make your mind easy about that
    вземам грижата да take it upon o.s. to; see to it that
    имам грижата за attend to
    вземам под своя грижа, поемам грижата за take charge of
    ти му бери грижата that's your look-out
    грижи за concern/solicitude for
    малки грижи little preoccupations
    семейни грижи family troubles/worries
    грижи за децата child care, child welfare, ( от страна на родителите им) care of/for the children
    грижи за болните/ранените/възрастните care of the sick/the wounded/the aged
    грижи за животните care and treatment of animals
    грижите, необходими за здравето the requirements of health
    грижи за езика concern for language
    грижи за другите concern for others, consideration for others
    живот, изпълнен с грижи a life of care
    имам грижи have troubles
    имам други грижи разг. have other fish to fry
    обграждам с нежни грижи show lender solicitude for, show s.o. a hundred little attentions
    оставям някого на грижите на place s.o. under the care of, commit s.o. to the care of
    полагам (големи) грижи bestow (great) care (за on)
    бивам оставен/поверен на грижите на be left in the care of, be assigned to the care of
    създавам грижи be a trouble (на to)
    не мога да спя от грижи not be able to sleep from worrying
    грижите убиват човека care killed a/the cat. се 1. take care (за of)
    грижа се за look after; tend; take thought for; attend/minister to s.o.'s needs
    грижа се за (дете, болен, ранен) nurse
    грижа се като майка за някого mother s.o.
    грижа се добре за take good care of
    не се грижа за neglect
    грижа се сам за make o.'s own provisions for
    грижа се сам за себе си look (out)/fend for o.s., be left to o.s.
    грижа се за-здравето си look after o.'s health
    не се грижа за здравето си be careless of o.'s health
    грижа се за интересите си look after/lake care of number one, provide for o.'s interests
    грижа се за прехраната си provide for o.s.
    грижа се за удобството на attend to the comfort of
    грижа се за утрешния ден take thought for the morrow
    2. (безпокоя се, тревожа се) be anxious/uneasy/worried, worry, bother (за about)
    не се грижи за това don't worry/trouble/bother about that
    * * *
    грѝжа,
    ж., -и care (за of, for), concern (за about, for, over); mindfulness (за of); ( безпокойство, тревога) anxiety, worry, trouble, bother, fuss; cumbrance; бивам оставен/поверен на \грижаите на be left in the care of, be assigned to the care of; благодарение на любезните \грижаи на through/by the good offices of; всекидневни \грижаи daily concerns; главна \грижаа preoccupation, prime concern; голяма \грижаа за a great concern to; \грижаа за човека care of man, concern for the needs of man, concern for people’s well-being; \грижаи за concern/solicitude for; \грижаи за децата child care, child welfare, (от страна на родителите им) care of/for the children; \грижаи за другите concern for others, consideration for others; \грижаи за животните care and treatment of animals; \грижаи за здравето health care; \грижаи за насъщния material cares; \грижаите убиват човека care killed a/the cat; единствената ми \грижаа е да my only concern is to; живот, изпълнен с \грижаи a life of care; зает съм с всекидневните си \грижаи go about o.’s daily business; имам \грижаата за attend to; имам \грижаи have troubles; имам други \грижаи разг. have other fish to fry; лекарски \грижаи medical care; малки \грижаи little preoccupations; малко ме е \грижаа little do I care, I don’t care a brass farthing/a damn/a rap; много ме е \грижаа ирон. much I care, I couldn’t care less; много те е \грижаа! a (fat) lot you care! не ме е \грижаа I don’t care; не мога да спя от \грижаи not be able to sleep from worrying; нежни \грижаи loving care; нямай \грижаа за това make your mind easy about that; нямам никакви \грижаи be free from all care; обграждам с нежни \грижаи show tender solicitude for, show s.o. a hundred little attentions; обзет от \грижаи full of cares; оставям някого на \грижаите на place s.o. under the care of, commit s.o. to the care of; поемам \грижаата за take charge of; полагам (големи) \грижаи bestow (great) care (за on); полагам особени \грижаи take special care; първа и най-голяма \грижаа first and greatest concern; семейни \грижаи family troubles/worries; създавам \грижаи be a trouble (на to); съсипан от \грижаи careworn; ти му бери \грижаата that’s your look-out; това е моя \грижаа that’s my concern; това е най-малката ми \грижаа that’s the least of my worries; това ми е голяма \грижаа that’s a great weight on my mind.
    * * *
    anxiety; care{kex}; concern: This is my only грижа.- Това е единствената ми грижа; custody; mindfulness (of); regard{ri`ga:d}; study; tendance; fuss{fXs}
    * * *
    1. (безпокоя се, тревожа се) be anxious/uneasy/worried, worry, bother (за about) 2. care (за of, for), concern (за about,. for, over) 3. mindfulness (за of) 4. ГРИЖА за утрешния ден thought for the morrow 5. ГРИЖА се добре за take good care of 6. ГРИЖА се за (дете, болен, ранен) nurse: ГРИЖА се като майка за някого mother s. о. 7. ГРИЖА се за look after;tend;take thought for;attend/minister to s. o.'s needs 8. ГРИЖА се за интересите си look after/ lake care of number one, provide for o.'s interests 9. ГРИЖА се за прехраната си provide for o. s. 10. ГРИЖА се за удобството на attend to the comfort of 11. ГРИЖА се за утрешния ден take thought for the morrow 12. ГРИЖА се за-здравето си look after o.'s health 13. ГРИЖА се сам за make o.'s own provisions for 14. ГРИЖА се сам за себе си look (out)/fend for о. s., be left to o. s. 15. безпокойство, тревога) anxiety, worry, trouble, bother, fuss 16. бивам оставен/поверен на грижите на be left in the care of, be assigned to the care of 17. благодарение на любезните грижи на through/by the good offices of 18. вземам ГРИЖАта да take it upon o. s. to;see to it that 19. вземам под своя ГРИЖА, поемам ГРИЖАта за take charge of 20. всекидневни грижи daily concerns 21. главна ГРИЖА preoccupation, prime concern: първа и най-голяма ГРИЖА first and greatest concern 22. голяма ГРИЖА за a great concern to 23. грижи за concern/ solicitude for 24. грижи за болните/ранените/възрастните care of the sick/the wounded/the aged 25. грижи за децата child care, child welfare, (от страна на родителите им) care of/for the children 26. грижи за другите concern for others, consideration for others 27. грижи за езика concern for language 28. грижи за животните care and treatment of animals 29. грижи за здравето health care 30. грижи за насъщния material cares 31. грижите убиват човека care killed a/the cat.се take care (за of) 32. грижите, необходими за здравето the requirements of health 33. досадна ГРИЖА a carking care 34. единствената ми ГРИЖА е да my only concern is to 35. живот, изпълнен с грижи а life of care 36. зает съм с всекидневните си грижи go about o.'s daily business 37. имам ГРИЖАта за attend to 38. имам грижи have troubles 39. имам други грижи разг. have other fish to fry 40. лекарски грижи medical care 41. лишен от майчински грижи deprived of a mother's care 42. малки грижи little preoccupations 43. малко ме е ГРИЖА little do I care, I don't care a brass farthing/a damn/a rap 44. много ме е ГРИЖА upoн. much I care, I couldn't care less 45. много те е ГРИЖА! a (fat) lot you care! ГРИЖА за човека care of man, concern for the needs of man, concern for peoples well-being 46. не ме е ГРИЖА I don't care 47. не ме е много ГРИЖА за bother о. s. little about 48. не мога да спя от грижи not be able to sleep from worrying 49. не се ГРИЖА за neglect 50. не се ГРИЖА за здравето си be careless of o.'s health 51. не се грижи за това don't worry/ trouble/bother about that 52. нежни грижи loving care 53. никак да не те е ГРИЖА make your mind easy about that 54. нямам за кого другиго да се ГРИЖА have only o. s. to support 55. нямам никакви грижи be free from all care 56. обграждам с нежни грижи show lender solicitude for, show s. o. a hundred little attentions 57. обзет от грижи full of cares 58. оставям някого на грижите на place s. o. under the care of, commit s. o. to the care of 59. полагам (големи) грижи bestow (great) care (за on) 60. полагам особени грижи take special care 61. семейни грижи family troubles/worries 62. създавам грижи be a trouble (на to) 63. съсипан от грижи careworn 64. ти му бери ГРИЖАта that's your look-out 65. това е моя ГРИЖА that's my concern 66. това е най-малката ми ГРИЖА that's the least of my worries 67. това ми е голяма ГРИЖА that's a great weight on my mind 68. човек трябва да се грижи най-напред за себе си charity begins at home

    Български-английски речник > грижа

  • 7 дружество

    1. association, society
    (общество) fellowship
    Бьлгаро-съветско дружество Bulgarian-Soviet Friendship Society
    Българско дружество Червен кръст Bulgarian "Red Cross" Society
    спортно дружество a sports/sporting society
    дружество за защита на животните a society for the prevention of cruelty to animals
    2. (търг.) company, firm, partnership, society
    ам. corporation
    ам. corporation
    дружество с ограничена отговорност a limited liability company, съкр. Ltd.
    * * *
    дру̀жество,
    ср., -а 1. association, society; ( общество) fellowship; Българо-съветско \дружествоо Bulgarian-Soviet Friendship Society; Българско \дружествоо на Червения кръст Bulgarian ‘Red Cross’ Society; гимнастическо \дружествоо athletic club; \дружествоо за защита на животните society for the prevention of cruelty to animals; спортно \дружествоо sports/sporting society;
    2. търг. company, firm, partnership, society; амер. corporation; акционерно \дружествоо joint-stock company; амер. corporation; \дружествоо с неограничена отговорност partnership; \дружествоо с ограничена отговорност limited liability company, съкр. Ltd; еднолично акционерно \дружествоо single person joint stock company; застрахователно \дружествоо insurance company; неперсонифицирано \дружествоо unregistered partnership; офшорно \дружествоо off-shore company; събирателно \дружествоо general partnership.
    * * *
    association ; society {sx`saixti;}: a geographic дружество - географско дружество; stock company (акционерно);
    * * *
    1. (общество) fellowship 2. (търг.) company, firm, partnership, society 3. association, society 4. Българско ДРУЖЕСТВО Червен кръст Bulgarian "Red Cross" Society 5. Бьлгаро-съветско ДРУЖЕСТВО Bulgarian-Soviet Friendship Society 6. ДРУЖЕСТВО за защита на животните а society for the prevention of cruelty to animals 7. ДРУЖЕСТВО с ограничена отговорност а limited liability company, съкр. Ltd. 8. акционерно ДРУЖЕСТВО a joint-stock company 9. ам. corporation 10. географско ДРУЖЕСТВО a geographic society 11. гимнастическо ДРУЖЕСТВО an athletic club 12. застрахователно ДРУЖЕСТВО an insurance company 13. спортно ДРУЖЕСТВО a sports/sporting society 14. събирателно ДРУЖЕСТВО a general partnership

    Български-английски речник > дружество

  • 8 закрила

    protection
    под закрилата на under the protection/wing of
    дружество за закрила на животните society for the protection of animals
    * * *
    закрѝла,
    ж., само ед. protection; дружество за \закрила на животните society for the protection of animals; под \закрилата на under the protection/wing of.
    * * *
    guardianship: take s.o. under o.'s закрила - взимам някого под закрилата си
    * * *
    1. protection 2. вземам някого под своя ЗАКРИЛА take s.o. under o.'s. protection 3. дружество за ЗАКРИЛА на животните society for the protection of animals 4. под ЗАКРИЛАта на under the protection/wing of

    Български-английски речник > закрила

  • 9 защитен

    protected, defended, guarded; sheltered, screened; safeguarded
    защитен електрически мотор an enclosed motor.protective
    защитни мерки protective measures
    защитна окраска зоол. protective/mimic colouration, mimicry
    защитен цвят зоол. protective colouring, воен. (за дрехи и пр.) drab colour, khaki, (на танк, оръдие и пр.) camouflage paint, ( на воен. параход) dazzle paint
    боядисан в защитен цвят (за воен. параход) dazzled, dazzle-painted
    защитни съоръжения воен. defences, defensive installation
    защитен пояс (от дървета) a protective belt
    защитно облекло protective clothing
    * * *
    защитѐн,
    мин. страд. прич. (и като прил.) protected, defended, guarded; sheltered, screened; safeguarded; \защитен електрически мотокар enclosed motor.
    ——————
    прил., -на, -но, -ни protective; ( отбранителен) defensive; \защитенен механизъм safeguard mechanism; \защитенен пояс (от дървета) protective belt; \защитенен цвят зоол. protective colouring; воен. (за дрехи и пр.) drab colour, khaki; (на танк, оръдие и пр.) camouflage paint, (на воен. кораб) dazzle paint; \защитенна клауза safeguard clause; \защитенна обвивка (на двигател) cowling; \защитенна окраска зоол. protective/mimic coloration, mimicry; \защитенни очила (protective) goggles; \защитенни съоръжения воен. defences, defensive installation; \защитенно облекло protective clothing; \защитенно средство (у животните) зоол. weapon; приемам \защитенна окраска зоол. mimic.
    * * *
    protective
    * * *
    1. (отбранителен) defensive 2. protected, defended, guarded;sheltered, screened;safeguarded 3. ЗАЩИТЕН електрически мотор an enclosed motor.protective 4. ЗАЩИТЕН пояс (от дървета) a protective belt 5. ЗАЩИТЕН цвят зоол. protective colouring, воен. (за дрехи и пр.) drab colour, khaki, (на танк, оръдие и пр.) camouflage paint, (на воен. параход) dazzle paint 6. боядисан в ЗАЩИТЕН цвят (за воен. параход) dazzled, dazzle-painted 7. защитна обвивка (на мотор) cowling 8. защитна окраска зоол. protective/mimic colouration, mimicry 9. защитни мерки protective measures 10. защитни очила (protective) goggles 11. защитни съоръжения воен. defences, defensive installation 12. защитно облекло protective clothing 13. защитно средство (у животните) weapon 14. приемам защитна окраска зоол. mimic

    Български-английски речник > защитен

  • 10 любовен

    1. love (attr.)
    любовен роман love-story
    2. (изразяващ любов) loving, amorous, affectionate, tender
    любовен поглед a loving/tender glance
    любовен период (у животните) a mating season
    * * *
    любо̀вен,
    прил., -на, -но, -ни 1. love (attr.); \любовенен роман love-story; \любовенна игра foreplay; \любовенни мъки pangs of love;
    2. ( изразяващ любов) loving, amorous, affectionate, tender; \любовенен период (у животните) a mating season.
    * * *
    amatory; loverly{`lXvli}; loving: a любовен glance - любовен поглед
    * * *
    1. (изразяващ любов) loving, amorous, affectionate, tender 2. love (attr.) 3. ЛЮБОВЕН период (у животните) а mating season 4. ЛЮБОВЕН поглед a loving/tender glance 5. ЛЮБОВЕН роман love-story 6. любовна песен a love song 7. любовни мъки pangs of love

    Български-английски речник > любовен

  • 11 обич

    love, affection, fondness, liking (of, for)
    обич към децата love of/for children
    обич към животните love of animals
    спечелвам обичта на endear o.s. to
    * * *
    о̀бич,
    ж., само ед. love, affection, fondness, liking (of, for); спечелвам \обичта на endear o.s. to.
    * * *
    love: обич of every living thing - обич към всяко живо същество; affection; fondness
    * * *
    1. love, affection, fondness, liking (of, for) 2. ОБИЧ към децата love of/for children 3. ОБИЧ към животните love of animals 4. спечелвам ОБИЧта на endear o.s. to

    Български-английски речник > обич

  • 12 у

    предл.
    у дома съм be at home, be in
    у бабини at my grandmother's
    у нас at our place
    (в нашата страна) in this/our country
    ела у нас come to our place
    книгата е у него the book is with him, he has got the book
    имаш ли пари у тебе? have you (got) any money about/with you?
    4. (за качество) about, with, in
    има нещо странно у него there is s.th. strange about him
    това е навик у него it's a habit with him
    у животните е различно it is different with/in animals
    5. (между) among
    думите му предизвикаха възмущение у публиката his words aroused indignation among the public, his words roused the public to indignation. у межд
    6. (недоволство и пр.) ugh
    8. у-у boo
    * * *
    у,
    предл.
    1. ( място) at; \у дома съм be at home, be in; \у нас at our place;
    2. ( посока) to; ела \у нас come to our place; отивам си \у дома go home;
    3. ( при хора) with; гостувам \у stay with; (у себе си) on, about; имаш ли пари \у тебе? have you (got) any money about/with you?;
    4. (за качество) about, with, in; има нещо странно \у него there is s.th. strange about him;
    5. ( между) among; думите му предизвикаха възмущение \у публиката his words aroused indignation among the public, his words roused the public to indignation.
    ——————
    междум.
    1. ( недоволство и пр.) ugh;
    3.: \у-\у boo.
    * * *
    at: у home - у дома, у our place - у нас; in (за място); with: stay у my cousins - гостувам у братовчедите ми; about (за качество): There is something strange у him. - Има нещо странно у него.
    * * *
    1. (в нашата страна) in this/ our country 2. (за качество) about, with, in 3. (между) among 4. (недоволство и пр.) ugh 5. (посока) to 6. (при хора) with 7. (у себе си) on, about 8. (учудване) oh: 9. гостувам у stay with 10. две качества са особено подчертани у него two qualities are particularly pronounced in him 11. думите му предизвикаха възмущение у публиката his words aroused indignation among the public, his words roused the public to indignation. у межд. 12. ела у нас come to our place 13. има нещо странно у него there is s.th. strange about him 14. имаш ли пари у тебе? have you (got) any money about/with you? 15. книгата е у него the book is with him, he has got the book 16. отивам си у дома go home 17. предл. (място) at 18. това е навик у него it's a habit with him 19. у бабини at my grandmother's 20. у дома съм be at home, be in 21. у животните е различно it is different with/in animals 22. у кого е писалката ми? who has got my pen? 23. у нас at our place 24. у-у boo

    Български-английски речник > у

  • 13 predation

    {pri'deiʃn}
    n хищничество, хищнически начин на живот
    PREDATION pressure въздействие на хищните животни върху околната среда, опасност от загиване на животните, с които се хранят хищниците
    * * *
    {pri'deishn} n хищничество; хищнически начин на живот; predation pre
    * * *
    1. n хищничество, хищнически начин на живот 2. predation pressure въздействие на хищните животни върху околната среда, опасност от загиване на животните, с които се хранят хищниците

    English-Bulgarian dictionary > predation

  • 14 zoophilie

    f. (de zoo- et philie) 1. зоофилия (привързаност, обич към животните); 2. псих. сексуално влечение към животните.

    Dictionnaire français-bulgare > zoophilie

  • 15 RSPCA

    RSPCA abbr ( Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals) Кралско дружество за защита на животните (във Великобритания).

    English-Bulgarian dictionary > RSPCA

  • 16 alimentiveness

    alimentiveness[æli´mentətivnis] n инстинкт у животните за търсене на храна.

    English-Bulgarian dictionary > alimentiveness

  • 17 autotomy

    autotomy[¸ɔ:´tɔtəmi] n зоол. автотомия, изхвърляне на (освобождаване от) ненужна или наранена част от тялото при животните (напр. кожа - за змия).

    English-Bulgarian dictionary > autotomy

  • 18 bezoar

    bezoar[´bi:zɔ:] n камък, образуван в търбуха (у животните).

    English-Bulgarian dictionary > bezoar

  • 19 blast

    {bla:st}
    I. 1. силен вятър, бурен пристъп на вятър, порив, напън
    2. звук на духов инструмент, силно изсвирване на свирка/клаксон и пр
    3. метал, силна въздушна струя, тяга във висока пещ
    in BLAST в действие, работещ
    out of BLAST не в действие, не работещ (за висока пещ)
    in full BLAST разг. с пълна пара/капацитет
    4. силна (въздушна) струя при експлозия, взрив. детонация, прен. разг. остро порицание
    5. заряд
    6. болест, напаст (по растения и животни)
    7. отвратително нещо
    II. 1. взривявам
    2. свиря силно, гърмя (за инструмент)
    3. поразявам, попарвам, изсушавам (растения и пр.), прен. разрушавам, разбивам, унищожавам, опозорявам
    4. порицавам остро
    sl. проклинам, пращам по дяволите
    BLAST you дявол да те вземе. върви по дяволите, да те порази господ
    * * *
    {bla:st} n 1. силен вятър, бурен пристъп на вятър; порив; напън(2) v 1. взривявам; 2. свиря силно, гърмя (за инструмент);<BR><BR>{3} v излитам, стартирам (за космическа ракета и пр.), и
    * * *
    струя; тяга; свиря; свирка; свирене; поразявам; порив; взрив; вредя; детонация; заряд; напор;
    * * *
    1. blast you дявол да те вземе. върви по дяволите, да те порази господ 2. i. силен вятър, бурен пристъп на вятър, порив, напън 3. ii. взривявам 4. in blast в действие, работещ 5. in full blast разг. с пълна пара/капацитет 6. out of blast не в действие, не работещ (за висока пещ) 7. sl. проклинам, пращам по дяволите 8. болест, напаст (по растения и животни) 9. заряд 10. звук на духов инструмент, силно изсвирване на свирка/клаксон и пр 11. метал, силна въздушна струя, тяга във висока пещ 12. отвратително нещо 13. поразявам, попарвам, изсушавам (растения и пр.), прен. разрушавам, разбивам, унищожавам, опозорявам 14. порицавам остро 15. свиря силно, гърмя (за инструмент) 16. силна (въздушна) струя при експлозия, взрив. детонация, прен. разг. остро порицание
    * * *
    blast [bla:st] I. n 1. взрив, експлозия, избухване, детонация; 2. силен вятър, силно духане, порив, пристъп на вятър, напор, напън; an icy \blast of wind леден вятър; 3. свирене, свирка, звук на духов инструмент; авт. a \blast on the horn сигнал с клаксона; to sound a \blast изсвирвам; 4. мет. въздушна струя; тяга (във висока пещ); струя; a \blast of steam стълб от пара; to be at full \blast работя с пълна пара (и прен.); 5. заряд (на взрив); 6. болест, чума, напаст, лошо влияние (и прен.); вредител (по растенията, животните и пр.); 7. sl забава, парти; 8. разг. остра критика, нападки; 9. струйна обработка, струйно почистване; II. v 1. разбивам с експлозив, хвърлям във въздуха; 2. атакувам, настъпвам, щурмувам; обвинявам, нападам (и прен.); убивам с огнестрелно оръжие; to \blast o.'s way into a house нахлувам в дом, като си проправям път с експлозии и стрелба; to \blast the opposition атакувам опозицията; 3. свиря; гърмя (на инструмент); (и \blast out); 4. ( off) изстрелвам космическа ракета (совалка); he \blasted the ball into the net той заби топката в мрежата; 5. впръсквам (струя вода); вдухвам; 6. попарвам (растение и пр.); вредя; поразявам, нанасям поражение на; 7. разбивам, унищожавам, сразявам (надежди и пр.); 8. удрям (за гръм); 9. грубо проклинам, пращам по дяволите; \blast it! по дяволите, дявол го взел! \blast you! дявол да те вземе!; 10. журн. нападам, критикувам жестоко.

    English-Bulgarian dictionary > blast

  • 20 epizoon

    {рepi'zouən}
    1. зоол. външно паразитно животно
    2. вет. епизоотия, епидемия по добитъка
    * * *
    {рepi'zouъn} n (pl - zoa {-'zouъ}) 1. зоол. външно паразитн
    * * *
    1. вет. епизоотия, епидемия по добитъка 2. зоол. външно паразитно животно
    * * *
    epizoon[¸epi´zouɔn] n (pl - zoa[´zouə]) зоол. 1. външно паразитно животно; епизоон; 2. епизоотия, епидемия по животните.

    English-Bulgarian dictionary > epizoon

См. также в других словарях:

  • ветерина — (лат. veterina) збир на научни знаења што ги опфаќаат анатомијата, физиологијата, болестите и лекувањето на животните, како и методите за спречување на болестите кај животните …   Macedonian dictionary

  • стока — общо название на домашните животни (Да дам на стоката. да дам на животните да ядат); животните са на особена почит в Резервата, те осигуряват относителната независимост на обитателите, затова ги кръщават с човешки имена и когато ги колят,… …   Речник на Северозападния диалект

  • албинизам — (лат albus бел) мед наследно отсуство на обоена материја (пигмент) во кожата кај луѓето и животните, поради што кожата и влакната изгледаат бели, а очите црвеникави …   Macedonian dictionary

  • алотрофија — (грч allos, trophe храна) биол особина на луѓето, животните и бесхлорофилните растенија да не можат да живеат од неоргански соединенија туку им е потребна органска храна …   Macedonian dictionary

  • алохорија — (грч allos, choreo оди, се распространува) биол распространување на плодови и семиња со посредство на надворешни фактори (ветрот, животните водата) …   Macedonian dictionary

  • анатомија — (грч anatomia) 1. наука што се занимава со проучување на составот и склопот на телото на живите суштества (луѓето, животните и растенијата) или на нивните органи, 2. вештина на расечување на леш заради научно испитување …   Macedonian dictionary

  • анимализам — (лат animalis) 1. животинска природа, животинска постапка, 2. претерана сетилност 3. особено почитување на сите или на некои животни култ кон животните …   Macedonian dictionary

  • анимизам — (лат anima душа, дух) 1. примитивно верување дека се што постои има душа (животните, растенијата, предметите, појавите), 2. придавање на душевни својства на природните појави и сили, 3. фил идеалистичко сфакање дека душата е основен принцип на се …   Macedonian dictionary

  • антипаразитик — (грч anti, parasites) средство против растителни или животински паразити што ги напаѓаат луѓето и животните …   Macedonian dictionary

  • антропоморфизам — (грч anthropos morphe облик) 1. припишување на човечки особини на животните, растенијата и предметите, 2. верување дека божествата имаат облик и својства како човекот …   Macedonian dictionary

  • аспергилоза — (грч aspergillus) мед болест предизвикана од габичката Aspergullus fumigatus во организмот на луѓето и на животните, особено кај луѓе што се често во допир со жито и брашно кај луѓето се јавува во форма на белодробна туберкулоза… …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»